Sie 2013 04

Wielki powrót słynnej niemieckiej serii, która nigdy nie została oficjalnie przetłumaczona na polski, więc postanowiłem wziąć sprawy w swoje ręce i zlektorzyć to dzieło.

Dzięki, RavebeanPL, za odzyskanie pierwszych dwóch odcinków, które gdzieś mi zaginęły.

42 komentarze

  1. Wąsacz napisał(a):

    Zachodzące słońce reprezentuje śmierć

  2. Darkfire napisał(a):

    a do jedzenia jest kupa smażona… z ryżem i truskawkami – JEBŁEM

  3. Darkfire napisał(a):

    Dużo gadaniny, ale jak są gagi to tylko takie zajebiście dębskie :D

  4. Vyost napisał(a):

    Końcówka była wisienką na torcie. AAAAAARRRD!

  5. mefju91 napisał(a):

    Panie Jakubie, co Pan powie na więcej niemieckich problemów?

  6. Rozpu napisał(a):

    To były naprawdę piękne czasy dla demlandu i internetów

  7. I'mNotASloth napisał(a):

    DZIĘKUJE JAKUBIE ZA PRZYWRÓCENIE MI WIARY W LUDZKOŚĆ. SPEŁNIŁEŚ MOJE MARZENIA. JESTEŚ WIELKI.

  8. sniezna napisał(a):

    moje marzenie sie spełniło. niemieckie problemy są z powrotem z nami <3

  9. Kolokwializm napisał(a):

    Chyba jedna z twoich lepszych produkcji, mam nadzieję, że jeszcze coś takiego zrobisz :)

  10. robaczeq napisał(a):

    Zabrakło mi na koniec „Udźwiękowienie Dzyń dzyń Polska” :)

  11. bobolo napisał(a):

    Czytał… Jakub Dębski.
    Tomasz Knapik zazdrości.

  12. Filip napisał(a):

    Rewelka Dem :D

  13. ja napisał(a):

    Genialne!

  14. Gambalf napisał(a):

    „-Dawno temu zginęłyśmy.
    -A to nic nie szkodzi!” :D Mój ulubiony moment XD

  15. PanWasyl napisał(a):

    „W Szwecji nie znają jeszcze pieniędzy.” :D Genialny serial, chcę więcej.

  16. Katem_ napisał(a):

    i to dziecko jest stare..

  17. K.Winking napisał(a):

    Ide sikać ze śmiechu Demie. A nie mam pieluch Demie.

  18. Ja napisał(a):

    Pan Dębski z biura tłumaczeń

  19. Guciek napisał(a):

    Płakałem ze śmiechu

  20. macieeek! napisał(a):

    Alez ci Niemcy niemoralni.
    Dem, jestes welki!

  21. RYUU napisał(a):

    Płaczę ze śmiechu :D Mój ulubiony serial!

  22. Tirruth napisał(a):

    Mistrzostwo

  23. Joszi napisał(a):

    Zrobiłeś mój dzień Dembski. To coś to jest szczyt sztuki lektoringu XD
    Genialne! Brawo.

  24. Jericho napisał(a):

    Muahahaha motyw z pastą do zębów i mordowaniem ludzie FTW! Dem reaktywuj serię!

  25. Yren napisał(a):

    Jeśli dobrze pamiętam to jeszcze kiedyś był krótki Demowy dubbing jakiejś bajki z jakąś dziewczynką, zwierzątkami, czy coś. Czemu tego nie ma? I czy to też wróci?

  26. anca napisał(a):

    Haha nie widziałam tego

  27. Tyugar napisał(a):

    Dzięki Dem, teraz wiem jak wygląda życie w Niemczech i ich problemy.Stary człowiek jest najlepszy.

  28. Pennys napisał(a):

    i tak napisy najlepsze ;)

  29. Ultra napisał(a):

    Tańce-Połamańce… Polewaliśmy się wrzątkiem… Kocham to :D

  30. TOMI napisał(a):

    trochę jak moda na suknie.

  31. tykus napisał(a):

    Doczekamy się tłumaczenia następnych odcinków? Chcę zobaczyć jak ktoś dostaje po mordzie, ale oglądając w oryginale nie zrozumiem motywów postaci.

  32. PITEREX1311 napisał(a):

    I to dziecko jest stare. Kurwa padłem :D

  33. WUJAS napisał(a):

    Kiedy następne niemieckie problemy?

  34. KB napisał(a):

    Dem, planujesz kolejne odcinki, czy po prostu wrzuciłeś to w celach sentymentalnych? :P

  35. Radek napisał(a):

    Nie brakuje przypadkiem „Co ty pierdolisz?” po 04:22?

  36. kacepek napisał(a):

    „Zrobię ci z mordy jajecznice” JEBŁEM

Napisz komentarz